Sevilla

PHOTOS

Aujourd’hui nous partons un peu de Grenade pour explorer le reste de l’Andalousie et plus particulièrement, Séville. Je suis partie mi-février avec l’organisation Best Life Experience une journée à Séville pour voir les monuments emblématiques de la ville. Je ne peux que vous conseiller cette organisation, je n’ai pas testé les autres donc je ne pourrais pas vous faire de comparaisons. Mais avec Best Life, vous pouvez partir les yeux fermés. Avec eux je suis allée à Séville bien sûr, mais également Gibraltar, à Ronda, au Maroc etc. Des visites dont je vous parlerai dans les prochains articles !

Today we go a bit further than Granada to explore Andalusia and more specifically, Sevilla. I went for a day-trip in mid-February with Best Life Experience to see the most emblematic monuments of the city. I can only tell you that you can trust them one hundred percent, I didn’t test the other organizations so I can’t make comparisons. With them, I went to Sevilla, of course, but also to Gibraltar, Ronda, Morocco… etc. Visits I will tell you about later in the next articles!

Hoy vamos un poco fuera de Granada para visitar el resto de Andalucía, y especialmente, Sevilla. Fue a Sevilla en febrero con la organización Best Life experience, para un día y ver los monumentos emblemáticos de la ciudad.  Solo puedo decirte que puedes tener confianza a la organización, y hacerlo con los ojos cerrados. No fue con las otras organizaciones no puede recomendarte otras. Con Best Life fue a Sevilla, por supuesto, pero también a Gibraltar, Ronda, Marruecos etc. Hablará de estas visitas más tarde!

Toutes les visites d’une journée vous couterons un peu moins de vingt euros, le petit dej dans le bus est inclus. Les monuments sont entre 2 et 3 euros pour les étudiants, n’oubliez pas votre carte ! Les départs se font en moyenne très tôt afin de profiter un maximum de la journée. Il ne faisait malheureusement pas très beau alors je n’ai pas pu profiter de la ville comme il se doit. J’imagine qu’avec le soleil ça doit être encore plus magnifique.

Every day-trip will cost you a little bit less than 20 euros, with breakfast in the bus included. Monuments fees are between 2 and 3 euros for students so don’t forget you student card! We leave usually very early to make the most of the day when we arrive. Unfortunately, it was not very sunny that day so I couldn’t enjoy the full beauty of Sevilla. I imagine that, with sun, it must be even more beautiful.

Todas las visitas de un día te costarán menos de 20 euros, con el desayuno incluido en el autobús. ¡La entrada en los monumentos es de 2-3 euros para los estudiantes, no olvida tu tarjeta! Salidas se hacen temprano para disfrutar del día. ¡Qué lástima que no fue un día soleado! No podia disfrutar de la belleza entera de Sevilla. Imagino que es aún más bonito con el sol.

Nous avons commencé par la place d’Espagne. Il parait que c’est la plus belle place… Et bien du pays. C’est vraiment magnifique, grand, les détails sont somptueux. J’ai hâte d’aller à Madrid en avril pour voir si Séville garde bel et bien le titre de plus belle place d’Espagne !

We started with the « Place of Spain ». It is said it is the best place…. In the country. It is very beautiful, big, details are sumptuous. I can’t wait to go to Madrid to see if Sevilla has really the best place of Spain!

Empezábamos con La Plaza de España, que está conocida como la plaza más bonita de… pues, del país. Es gigante, suntuoso con detalles maravillosos. No puedo esperar para ver Madrid y ver si es realmente la plaza más bonita de España.

Nous nous sommes ensuite dirigée vers la Tour de l’Or, qui est une tour d’observation militaire, construite au 13ème siècle. Son nom vient de sa couleur évidemment, quand il fait soleil, la pierre reflète du doré. Ce serait dû d’après les scientifiques à un mélange de chaux et de paille pressée.

We went next to the Tower of Gold, a military watch tower, build in the 13th century. Its name comes from its colour. When it’s sunny, the structure has a golden colour. Scientifics say it is thanks to a mix of lime and pressed bails of straw.

Fuimos también a la Torre de Oro, una torre albarrana, construida en el siglo 13. Su nombre viene de su color. En los días soleando, la pierda tiene este color dorado. Los científicos dicet que es gracias a una mezcla de cal y paja presionada.

Après cela, nous nous sommes rendus à mon monument coup de cœur de la visite : l’Alcazar de Séville. Si vous êtes fans de Game of thrones comme moi vous connaissez ce palais. C’est celui de la famille Martell, de la principauté de Dorne ! J’étais comme une gamine « tu peux me prendre en photo ? » « mais je reconnais ce plan ! » « ah, tiens, je voyais ça plus grand ! ». C’est un monument magnifique, vraiment, tous les détails de l’architecture sont éblouissants. A ne pas manquer selon moi !

After that we went to my favourite monument of the city so far: the Alcazar of Sevilla. If you are a fan of Game of Thrones, just like me, you should know this palace. It’s the Martell Palace, of the Dorne kingdom! I was just like a child “can you take a picture of me please?” “I recognize this place!” “I thought it was actually bigger!”. This monument is wonderful, all the architecture details are mind-blowing. A must see, according to me!

Despues de eso, fuimos a mi monumento favorito de esta visita: el Alcázar de Sevilla. Si eres un aficionado de Game of Thrones como yo, ¡Debes conocer este palacio! Es Palacio de la Familia Martel, el Reino de Dorne. Fue como una niña “¿puede sacar una foto de yo?” “¡Conozco este rincón!” “¡Pensé que fue más grande!”. Este monumento está maravilloso, los detalles la arquitectura son increíbles. ¡No deja visitar este palacio !

Je ne sais pas si c’est parce que je venais de l’Alcazar ou si parce que je suis tombée amoureuse de l’Eglise Saint-Mathias à Budapest (un jour viendra où je vous écrirai un article sur le sujet) mais j’ai moins été touché par celle cathédrale. Elle est magnifique, ne vous méprenez pas, mais même si j’ai passé un bon moment, il manquait un petit quelque chose pour que cela soit inoubliable.

I don’t know if it’s because I just went back from the Alcazar or if it’s because I fell in love to Saint-Matthias Church in Budapest (one day, I will write about this trip) but I wasn’t that impressed by the cathedral. Mark my words, this is a magnificent document, I had a great time but it was not unforgettable.

No sé si esta por culpa del Alcázar o porque me enamoró de la iglesia de Matías en Budapest (debo escribir un artículo sobre esto) pero la catedral me parecía menos increíble.  No me malinterprete, el monumento esta magnifico, pero faltó una pequeña cosa para volver inolvidable.

Et nous avons fini avec le Metropol Parasol, aussi appelé « las setas » littéralement « les champignons » dû à sa forme. Avec l’entrée vous avez le droit à une consommation gratuite (tinto de verano !) et vous pouvez également échanger vos ticket à la fin contre une carte postale. Si le monument en lui-même n’est pas de toute beauté (je fais partie des détracteurs de l’art moderne) il offre un point de vue éblouissant sur la ville. Je vous le recommande !

And we finish with the Metropol Parasol, also called “las setas” literally “the mushrooms” because of its structure form. With the entrance fee you get a free drink (go tinto de verano!) and you can exchange your ticket at the end for a free postcard. If the monument itself is not that beautiful (I have a little problem with modern art), it offers a wonderful view point on the city.

Y acabamos con el Metropol Parasol o «Las setas» de Sevilla, con un nombre que viene de su estructura. Con la entrada, te ofrecen una copa gratuita (¡vamos con el tinto de verano!) y se puede intercambiar su ticket con una postal gratuita. El monumento no es tan bonito (tengo problemas con el arte moderno) pero ofrece un mirador magnifico de la ciudad.

Et c’est déjà la fin de notre visite, une journée passe vite ! On se retrouve très vite pour d’autres voyages avec Best Life et pour le reste de mon expérience à Grenade !

Our one-day trip is already finished! It went fast! I’ll see you soon for other Best Life trips and to share my experience in Granada. By Felicia!

¡Y ya está! Es el fin de la visita del día. ¡El tiempo se fue volando! Nos vemos pronto con otros viajes de Best Life y para mi experiencia en Granada.

 

 

Publicités

2 réflexions sur “Sevilla

  1. Ping: Ronda

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s